Ελληνική μετάφραση
Traduzione italiano
English Translation
Deutsch Übersetzung
Traduction en Français
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
MÉXICO
11 de octubre del 2016.
Compañeros y compañeras del Congreso Nacional Indígena,
Pueblo hermano Wirrarikarri,
Pueblo hermano Nahua,
Pueblo hermano Purépecha,
Pueblo hermano Raramuri,
Pueblo hermano Cora,
Pueblo hermano Mayo Yoreme,
Pueblo hermano Tribu Yaqui,
Pueblo hermano Popoluca,
Pueblo hermano Mixteco,
Pueblo hermano Ñahñú, Ñatho,
Pueblo hermano Coca,
Pueblo hermano Totonaco,
Pueblo hermano Mazahua,
Pueblo hermano Maya,
Pueblo hermano Zoque,
Pueblo hermano Tzotzil,
Pueblo hermano Tzeltal,
Pueblo hermano Chol,
Pueblo hermano Tojolabal,
Pueblo hermano Mame,
Pueblo hermano Binni Zaá
Pueblo hermano Chontal.
Pueblo hermano Chinanteco,
Pueblo hermano Kumiai,
Pueblo hermano Cuicateco,
Pueblo hermano Matlazinca,
Pueblo hermano Mazateco,
Pueblo hermano Mee-paa,
Pueblo hermano Mixe,
Pueblo hermano Nasaquue/Nasa,
Pueblo hermano Amuzgo,
Pueblo hermano Triqui,
Pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios que tenemos como casa el Congreso Nacional Indígena:
Compañeros y compañeras de la Sexta Nacional e Internacional:
Compañeras y compañeros de la delegación zapatista al Quinto Congreso del CNI:
Reciban todas, todos, todoas, el saludo sincero de los hombres, mujeres, niños y ancianos que tenemos como nombre común el del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
Y con el saludo reciban nuestro respeto, nuestra admiración, nuestro cariño sincero y sin dobleces.
Queremos primero agradecer a nuestras compañeras y compañeros del CIDECI-UNITIERRA el que al igual que otras veces, en estos días nos brindan cobijo, alimento y espacio para nuestro oído y nuestra palabra.
Compañeras, compañeros, compañeroas:
Hermanos y hermanas:
En estos días cumple 20 años una luz que nació en sus manos de los pueblos originarios de esta tierra llamada México. Esa luz que se llamó y se llama Congreso Nacional Indígena.
En ese nacimiento tuvimos el honor de estar presentes, a través de nuestra inolvidable compañera comandanta Ramona, en donde juntos, pueblos, naciones, tribus y barrios de pueblos originarios, encendimos esa luz.
Luz de organización, de lucha y trabajo y de un largo caminar de pelea con resistencia y rebeldía.
Ya que a lo largo de 20 años de lucha contra del mal sistema capitalista y sus gobernantes, sólo hemos recibido desprecio, represión, despojo y explotación, cárceles, asesinatos, y desapariciones, engaños y manipulaciones.
Y en este aniversario que celebramos con la palabra hermana y compañera, como zapatistas que somos, queremos traer a la memoria a quienes nos hacen falta:
Nuestra finada Comandanta Ramona, el Tata Grande Juan Chávez, el Mayor Insurgente honorario Félix Serdán, el compañero Ramiro Taboada, el hermano Efrén Capíz, y los nombres que toman las ausencias que hoy y siempre nos duelen: las mujeres indígenas, la juventud indígena, los adultos y ancianos originarios, nuestros más grandes sabedores y sabedoras, los migrantes indígenas, todos, todas las desaparecidas, asesinadas, maltratadas, humilladas, prostituidas, olvidadas, materia del escarnio, la burla y el desprecio.
Y junto a ellas y ellos, traigamos también a la memoria la injusticia y la impunidad que, como política de Estado, toman nombre y rostro en los 47 ausentes de Ayotzinapa.
Que se sienten con nosotros, nosotras, todos esos dolores, todas esas rabias que ahora nos convocan y que nos provocan el pensamiento de algo hacer por quienes no están y por quienes van a estar.
Que hablen en nuestros labios, que escuchen en nuestros corazones.
Que en nuestro ser colectivo vivan.
Que en nuestro pensamiento y nuestra acción se sepan acompañados, que lo sientan que no están solos.
Compañeras, compañeros, hermanos, hermanas:
Dijimos hace 20 años.
Nada nuevo vendrá y nacerá en este sistema capitalista para un bien de nosotr@s los pueblos originarios de México y del mundo.
Esos capitalistas nunca buscarán ni pensarán un camino de cambio para una vida mejor para nosotros los pueblos, naciones, tribus y barrios originarios.
Con el sistema capitalista en que vivimos no vendrá nada bueno para nosotros los pueblos pobres del campo y la ciudad.
Dentro de ellos no nacerá lo que necesitamos, lo que queremos nosotros los pueblos originarios de México y del mundo.
Nada esperamos en ellos, más que sólo injusticias, explotación y tantas maldades en contra de nosotros los pobres del mundo.
No habrá nada para nosotros de lo que queremos y lo que necesitamos, en los partidos que ya hay, ni en los dizque nuevos que vendrán, porque son los mismos que se brincan de un partido a otro
Muchas cosas lo vimos y lo pensamos, hace 20 años.
Porque ya la hemos vivido con muertes y desesperación más de 500 años.
Con esto nos demuestra o nos dice, que ya no tenemos nada que esperar en este mal sistema y con sus malos gobernantes, nuestra historia nos dice y nos demuestra en la vida que vivieron nuestros abuelos, bisabuelos y tatarabuelos.
Por eso hace 20 años dijimos que tenemos que construir nuestro propio camino, nuestro propio destino, donde haya libertad, justicia y democracia.
Porque ya no hay ni un tantito nada de que confiar en este sistema capitalista en que vivimos.
En el diálogo nos conocimos, el diálogo que exigió al pueblo de México que dialogáramos con el mal sistema hecho gobierno, que no cumplió su palabra.
Es el mal sistema que nos mostró que desconfiáramos en sus palabras, que ya la vimos más de 500 años, que no cumplen.
Pero nuestro diálogo entre nosotros los barrios, tribus, naciones y pueblos originarios, sí nos sirvió, por eso estamos ahora como Congreso Nacional Indígena.
Hablar entre nosotros los pueblos originarios fue y es muy necesario hoy más que nunca, porque está extendido ahora la destrucción que hacen los capitalistas en contra de la madre tierra y eso significa que seremos destruidos también, porque en ella vivimos.
Dialogar entre nosotras, nosotros, nos hace un bien, nos ayuda de entender, nos ayuda a orientarnos en muchas cosas en la mente de nuestra vida, pero sólo trabajándola da fruto, si no se trabaja no da el fruto, el trabajar es con los pueblos, el fruto es los pueblos que se trabaja organizándose, y luchar, esforzándose, sacrificándose, una y cuantas veces se necesitan.
Si no hacemos ese trabajo, ¿quién lo va a hacer?
Nadie vendrá, bien lo sabemos.
Así lo decimos. Muchas cosas lo sabemos y lo decimos, decimos, por ejemplo. “pelearnos entre nosotros no nos sirve”. Otro, “Divididos no tenemos fuerza”.
Como que ya es su hora de que no sólo quedamos en saber y en decirlos, como que ya es su tiempo de ver lo que está en nuestra vida real: injusticia, miseria, desigualdad.
Quiere que nos organicemos para lograr lo que nos da de entender lo que decimos, o poner en la práctica los pasos para ir corrigiendo y mejorando donde vemos que nos equivocamos.
Compañeros, compañeras del congreso Nacional Indígena, en estos días hace 20 años que levantamos nuestra cabeza con nuestro cuerpo y alma y dijimos a organizarnos y a trabajar luchando.
Hoy creemos que es precisamente estamos aquí por eso, para vernos, escucharnos, que es lo que hemos hecho, cómo la hemos hecho. Qué nos falta por hacer y cómo la vamos a hacer.
En dónde fallamos y cómo lo vamos a corregir y mejorar.
Hoy más que nunca nos necesitamos de estar unidos, campo y la ciudad.
Nuestra trinchera de lucha, trabajo y organización, es donde vivimos en cada pueblo y luego en cada nación, en cada tribu, en cada barrio, como pueblos originarios.
Compañeras, compañeros, compañeroas de la sexta nacional e internacional, pensamos que es lo mismo, nuestra trinchera de lucha, trabajo y organización es donde viven, en cada barrio, en cada escuela, fábrica, en cada hospital y así en cada ciudad, municipio y estado y así.
Esto sólo se logra trabajando y organizándose, ahí donde va nacer el cómo, el qué hacer según la situación en que vivimos
Compañeros y compañeras del Congreso Nacional Indígena, hoy más que nunca necesitamos que continuemos la lucha de como la hicieron nuestros antepasados, Resistencia y Rebeldía, pero ahora por un cambio de verdad que necesitamos los pobres del campo y la ciudad.
Necesitamos construir nosotras y nosotros mismos el mundo que queremos.
Compañeras y compañeros de la sexta de México y del mundo.
Nosotras y nosotros que somos explotados necesitamos estar juntos campo y la ciudad y construir el mundo que queremos.
Pensamos que en eso debemos estar dedicado nuestros esfuerzos, nuestros sacrificios en trabajar y en organizarse, para saber qué hacer en el momento necesario.
HOY NO NOS QUEDA DE OTRA, más que fajarnos en organizarnos nosotros mismos los pueblos originarios del campo y de la ciudad
En especial nosotros los barrios, tribus, naciones y pueblos originarios, ya no tenemos dónde refugiarnos. Somos atacados en el campo y en la ciudad, nadie tendrá dónde refugiarse.
Hoy necesitamos levantar nuestras miradas, entre nosotros mismos los explotados y a organizarnos, trabajar y luchar por estar organizados juntos ciudad y campo
Porque la verdad somos los testigos los pueblos originarios del campo y los de la ciudad, que en el sistema capitalista, no hay nada algo bueno ni en chiquito para una vida mejor para los pueblos originarios y los de la ciudad.
Hoy de verdad nos quieren destruir acabándonos en su esclavitud el capitalismo y al mismo tiempo, acabar de destruir nuestra madre tierra y su naturaleza.
Hoy necesitamos estudiar escuchando, mirando, aprendiendo compartiendo y practicando, dónde y cómo es el mal y dónde y cómo es el bien, esto debe nacer en nosotras y nosotros.
Cómo salirnos del mal y cómo entrarnos en hacer el bien
Estudiar nuestras historias pasadas, para no repetir el mal, sino para corregir y mejorar.
Por muy poderosos que sean los explotadores, pueblo organizado nadie podrá ganar.
Así que compañeras y compañeros del Congreso Nacional Indígena, compañeros, compañeras y compañeroas de la sexta de México y del mundo, hermanos y hermanas de México y del mundo abajo y a la izquierda, a organizarse y a luchar para que haya un mundo mejor, con inteligencia y sabiduría vamos trabajando y construyendo.
Pueblos originarios del mundo, científicos del mundo y artistas del mundo, si nos organizamos podemos salvar al mundo y construir otro mundo más mejor, para eso debemos ser mejores luchadores y luchadoras.
Mientras nos buscamos y hablamos compañeras y compañeros del Congreso Nacional Indígena, nos toca mostrar el ejemplo a nuestras familias de México y del mundo, que no hay nadie quien va luchar para liberarnos, más que nosotros, nosotras mismas. Nos toca mostrar el camino.
-*-
Compañeras, compañeros, compañeroas, hermanos, hermanas:
Que escuche quien quiera escuchar.
Que entienda quien quiera entender.
Porque ahora es la hora de que estos suelos vuelvan a ser sembrados con el paso de los pueblos originarios.
Ahora es la hora de que estos cielos vuelvan a asombrarse con todos los colores que somos del color de la tierra.
Ahora es la hora de que el corazón colectivo que somos, más grande se haga todavía. Que sea casa, consuelo y ánimo de lucha para quien se piensa solo y sin salida.
Ahora es la hora de nuestros pueblos, de nuestras naciones, de nuestras tribus, de nuestros barrios.
Ahora es la hora de recordarle al Mandón, a sus capataces y mayorales, quiénes parieron esta Nación, quiénes hacen andar las máquinas, quiénes crean los alimentos de la tierra, quiénes erigen las construcciones, quiénes abren los caminos, quiénes reivindican las ciencias y las artes, quiénes imaginan y luchan un mundo tan grande donde siempre haya un lugar donde encontrar el alimento, el cobijo y la esperanza.
Escúchenlo bien, entiéndanlo bien:
Ahora es la hora del Congreso Nacional Indígena.
Que a su paso retiemble en su centro la tierra.
Que en su sueño se derrote el cinismo y la apatía.
Que en su palabra se levante la de quien no tiene voz.
Que en su mirada se ilumine la oscuridad.
Que en su oído encuentre casa el dolor de quien se piensa solo.
Que en su corazón encuentre consuelo y esperanza la desesperación.
Que con su desafío se asombre de nuevo el mundo.
-*-
Gracias Congreso Nacional Indígena.
Gracias por su ejemplo.
Gracias por no venderse.
Gracias por no rendirse.
Gracias por no claudicar.
Gracias por su paso hermano, por su oído atento, por su palabra generosa.
Y lo decimos claro que nuestra lucha es por la vida.
Por eso vivimos, por eso morimos, y por eso decimos:
¡QUE VIVAN SIEMPRE LOS BARRIOS, TRIBUS, NACIONES Y PUEBLOS ORIGINARIOS DE MÉXICO Y EL MUNDO!
¡QUE SE ILUMINE DE NUEVO EL COLOR QUE SOMOS DE LA TIERRA!
¡QUE OTRA VEZ SE LEVANTEN LA MIRADA Y EL PASO DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA Y DE QUIENES EN ÉL Y CON ÉL SOMOS!
Gracias por su oído, su palabra, su corazón.
Desde el CIDECI-UNITIERRA, Chiapas, México.
A nombre de los ancianos, niños, mujeres y hombres del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Subcomandante Insurgente Moisés.
A 11 días del mes de octubre del año 2016.
RSS para comentarios de este artículo.
G R A C I A S
Al corazón hecho palabra del EZLN y de los pueblos originarios que se organizan y resisten en el CNI. Gracias por el naciemiento de esa LUZ
G R A C I A S
A la SEXTA por nacerse en el intento de entretejerse con la dignidad de nuestros pueblos que son nuestra Matria, hoy y siempre
Latiendo, cerca aunque desde otro sur y con otrxs hermanos PRESENTES
Comentario de Diana Itzu — octubre 11, 2016 @ 3:44 pm
Hermanos, los felicito por este nuevo Congreso, Saludos a todas las Naciones originarias y hay que buscar un mundo nuevo ya que este (capitalista) esta en agonia. hay que pensar que el nuevo mundo sera conquistado con la conciencia y la fuerza que nos une para lograrlo. Esto nos costara aun muchas lagrimas y sangre pero solo asi podemos salvar nuestra casa, nuestro hogar, a la madre que nos da sustento, al fresco sorbo de agua cristalina y pura, al maiz, a todas las aves, peces, y animales de la patria americana.
Un solidario abrazo y que brillen las mejores ideas en este gran Congreso.
Comentario de Martin Ortiz — octubre 11, 2016 @ 4:21 pm
Hola Compas
Pues desde donde estoy, les digo que con sus mensajes me siento Jardinero de la tierra
Y bueno a cuidar nuestra agua y todos nuestros recursos
No me rindo, no claudico y no me vendo
Venceremos, venceremos, venceremos
Resistencia y rebeldia
Un fuerte abrazo
Arturo guerrero
Comentario de arturo guerrero alonso — octubre 11, 2016 @ 7:44 pm
Gracias al EZLN, una vez más,por su palabra poderosa, que puede tejer, abarcar, desde un polo a otro del continente y del planeta. LIBERTAD A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS, PRIMAROS DE ESTA TIERRA!
Comentario de Juana Gomez Presente — octubre 11, 2016 @ 9:04 pm
Primero saludos a todos los hermanos zapatistas.
Muy bien dicho supMoy… tenemos que organizarnos con mucha inteligencia.
Comentario de Wiñik Ch'ol — octubre 11, 2016 @ 9:48 pm
Gracias por difundir estas palabras que sembrarán más vida…
Comentario de María Estela Juárez — octubre 12, 2016 @ 4:12 am
Hermanos, me es grato escribirle para felicitar por esos 20 años de lucha ininterrumpido que han tenido que librar con el gobierno capitalista que tiene en su país, yo soy Venezolana y desearía que su lucha se extendiera hasta esta patria mía, vivimos en una supuesta revolución socialista, que no es sino de nombre, y estamos pasándola mal ya que tenemos una guerra económica, que es verdad que existe, pero también es verdad que en estos 17 años no se ha desarrollado el aparato productivo nacional, esta revolución tiene muchos males pero el peor de todos es la corrupción, en 17 años con todo el dinero que teníamos podríamos haber sido todos con un buen vivir, pero la ambición de los que nos gobiernan es desmesurada.
Amigos míos y amados compañeros, me despido esperando que mi comunicación haya sido leída por ustedes reciban de mi todo el respeto que se merecen y mi amor incondicional para ustedes.
Comentario de fanny maldonado lira — octubre 12, 2016 @ 9:30 am
Ay caray! Otro rayo de luz potente viniemdo del sureste… en medio de tanta obscuridad!
Comentario de yolanda — octubre 12, 2016 @ 9:45 am
Bienvenidas estas palabras de dignidad lucha y justicia hacia ya vamos juntos
Comentario de arturo — octubre 12, 2016 @ 10:10 am
Hoy mas que nunca a los mexicanos nos importa mas lo que pasa a nuestro alrededor. Hoy mas que nunca existe mas desigualdad. Hoy mas que nunca existe mas terrorismo de estado, por ello este comunicado habre la esperanza para todo el pueblo mexicano y ejemplo para el mundo.
Comentario de carlos — octubre 12, 2016 @ 11:20 am
Queridas hermanas y hermanos del Ejército Zapatista de Liberación Nacional y del Congreso Nacional Indígena.
Saludo las luchas que por la preservación de sus territorios han sostenido y siguen sosteniendo los pueblos originarios en contra de la versión neo liberal y pos moderna de un capitalismo que desde siempre ha sido voraz, codicioso y depredador, que en sus vanos afanes de obtener ganancias sin límite, ha acentuado la explotación de los pueblos, asesinando a los líderes de quienes de manera organizada le han presentado resistencia, dañando, como nunca antes se había visto, a nuestra querida Madre Tierra, poniendo en peligro la existencia misma de nuestra especie y de todas las demás que la habitan y constituyen juntas ese hermoso milagro qué es la vida en nuestro planeta.
Les deseo todo género de éxitos en sus trabajos, que la solidaridad entre los pueblos ancestrales representado en CNE salga fortalecida y que la esperanza en un mundo en que quepan todos los mundos, se aproxime cada vez más a ser una luminosa realidad.
¡Enhorabuena!
Comentario de Mariano Solís Leyva — octubre 12, 2016 @ 8:54 pm
amig@s herman@s zapatistas, gracias por su lucha, por su perseverancia por su esperanza que comparto plenamente desde mi tierra
Comentario de Núria Carulla Musons — octubre 13, 2016 @ 3:13 am
¡Ni un paso atrás..!
We gara, we gara..! Dicen los rarámuri cuando están en su carrera de bola.
Saludos
Comentario de Víctor — octubre 13, 2016 @ 11:11 am
feliz cumpleaños,
compañeras y compañeros
del CNI y EZLN!
estamos escuchando sus voces con atención y alegría.
desde berlín
abrazos con mucho corazón.
Comentario de Lisa — octubre 13, 2016 @ 2:34 pm
Porque solo el pueblo hará por él.
Que la unidad entre los pueblos sea estrecha.
Comentario de Tierra — octubre 16, 2016 @ 7:42 pm
Eso! Para salvar a la madre tierra!!!
iiAhora sí, No se la va acabar la corrupta clase política!!
Gracias hermanos!!!
Comentario de Lyan vera — octubre 18, 2016 @ 5:25 am
Desde pequeño supe de éste movimiento, de la lucha, ¡Cómo hubiera querido ser útil a la causa! Ahora he crecido, no se que tan útil pueda ser, pero de algo estoy seguro, puedo llevar el mensaje tan lejos como pueda. No me siento representado en mi comunidad, no se quien pueda hacerlo, pero se que ustedes me representan ya. No todos los indígenas somos buenos, pero tal como se expresa en la obra literaria de Jacinto Canek «a los indios sean buenos o malos, a todos hay que defenderlos» porque el demonio que vino del extranjero nos odia, nos detesta, nos quita lo poco que hemos conservado para que el haga luego alarde de su grandeza y está mas que claro que no podemos seguir tolerando. Han pasado mas de 500 años, ya es tiempo de hacer cambiar la historia de nuestros padres, de nuestros abuelos y de nuestros hermanos despojados y humillados, el llanto de nuestros ancestros nos exige hacer algo al respecto. Estoy con ustedes, guíennos a todos los pueblos indígenas de México.
Comentario de Yoko Yinik — octubre 18, 2016 @ 5:29 pm
En su corazón encuentra consuelo y esperanza mi desesperación…
Bendita la luz que de su palabra emana.
¡¡QUE FLOREZCA LA LUZ!!
Tlazokamati
Comentario de Kiawtzin Urgellés — octubre 20, 2016 @ 8:54 pm
Compañeros: Zapatistas, me sorprende y me motiva su ferrea y ejemplar resistencia y sus palabras de union para ser mas fuertes, y no caer en la divison para no ser presa facil de los grandes capitalistas, y seria ideal unirse con grupos que sean honestos y sinceros para poder derrocar a esos grupos de poder que nos estan sangrando y cuidar a las mismas personas que los representen para que no se repita la misma historia. saludos.
cuentan con mi apoyo.
Queretaro. Qro
David.
Comentario de david herrera olvera — octubre 23, 2016 @ 4:59 pm
Vamos, con nuestros corazones de tierra. Vamos mis hermanas y hermanos, que miren la lucha otros que no la conocen por apenas abrir las puertas que nos acercan a conocernos. Los caminos andaremos con la sabiduría de nuestros abuelos vuelta a nacer en todxs. Les abrazo desde mi corazón agradecido por la esperanza que ustedes dan a la vida.
Comentario de Luis Pérez — noviembre 5, 2016 @ 11:11 pm
VIVA EL EZLN!!!!!!
Comentario de andres — noviembre 9, 2016 @ 12:24 am
«Somos conscientes de que vivimos en Guerra; por tener Madre y ser de la Tierra…solo encontramos la Paz en la trinchera»
Grácias hermanxs zapatistas por ser ejemplo y norte cultural en estos tiempos en que el capitalismo se afana en extender confusión y desesperanza.
Nuestra Esperanza resuena en el Universo y en el Corazón de la Tierra: El Tiempo de los Pueblos es ahora.
Vuestrxs hermanxs en el País Valencià.
«BOSQUE MADRE»
Comentario de JOAN — noviembre 22, 2016 @ 2:47 am