Von weither kommen
Der Alte Antonio entzündet Tabak und Blick. Er spricht als ob er in seinem Inneren das Buch lesen würde, das einige Geschichte nennen – oder das Vergangene, das Vorherige, das von Zuvor, das Allererste.
Denn es gibt Bücher, die nicht betrachtet werden können. Lediglich ihnen zuhören ist möglich; derart werden sie bewahrt.
»Bevor die Geographien entstanden, als es die Kalender noch nicht gab, war das Wort da, um zu zeigen, was sich bewegte, was ging oder nicht. Keine Grenzen, keine Ethnien, keine Fahnen, keine Vorlieben und Geschmäcker, keine Sprachen, kein Mensch oben oder unten.«
Alle [Frauen] hören dem Alten Antonio zu. Eine bringt ihm eine Tasse Kaffee, und er rückt näher zum Herdfeuer, nicht weil es kalt ist, sondern weil es seine Art und Weise ist. Bei ihrem Zuhören lesen sie das Gehörte. Nur mit Blicken zeichnen sie es in ihrem kollektiven Herzen auf.
»Um das Vergangene zu betrachten, muss gelernt werden, das Morgen zu sehen. Auf den Kopf gestellt. Wenn nicht, verliert sich der Blick im Gegenwärtigen, so als ob nichts zuvor gewesen wäre und nichts danach.«
Der Alte Antonio liest erneut, was sein Herz gehört hatte, als es die Zeit noch nicht gab:
»Die Erinnerung war, sie existierte. Sie sahen. Augenblicklich erhob sich ihr Blick. Alles sahen sie, sie erkannten die ganz Welt; als sie sahen, betrachtete ihr Blick im selben Moment das Ringsherum, er sah alles, im Gewölbe des Himmels, auf der Oberfläche der Erde. Sie sahen all das Verborgene, ohne sich zuvor zu bewegen.
Als sie die Welt betrachteten, sahen sie auch, was in ihr existierte. Unzählig waren ihre Kenntnisse. Ihr Denken ging über das Holz, den Stein, die Seen und Meere, die Berge und Täler hinaus.
Tatsächlich waren es Menschen, die geliebt werden sollten: Zauberer der Verhüllung, Nacht-Zauberer, Schatz-Wächter, Mond-Zauberer.
Sie wurden nun befragt durch Diejenigen des Aufbaus, Diejenigen der Entstehung, der Gründung. »Was denkst du über Euer Sein? Siehst du nicht? Hörst du nicht? Eure Sprache, Euer Gehen, sind sie gut? Betrachtet also und seht die Welt. Wenn die Berge und Täler nicht auftauchen: Schaut, um Euch zu unterrichten«, wurde ihnen gesagt.
Sofort sahen sie die gesamte Welt; danach dankten sie den Schaffenden, den Gestaltern. »Wahrlich, doppelter und dreifacher Dank. Wir wurden geboren und hatten Münder und Gesicht; wir sprechen, wir hören, wir denken nach, wir bewegen uns: Wir wissen gut, kennen weit und nah. Wir sehen das Große, das Kleine im Himmel und auf der Erde. Wir danken Euch! Wir wurden geboren, oh Ihr des Erbauten, des Geschaffenen. Wir existieren, oh Großmutter, oh Großvater unser«, sagten sie und dankten somit für ihre Schaffung, ihr Entstehen.
Sie kamen dazu, alles kennenzulernen, die vier Ecken und Winkel im Himmel und auf der Erde zu sehen.
Die des Aufbaus, des Entstehens hörten das nicht gerne.
»Was unsere Geschöpfe da sagen, ist nicht gut. Sie kennen alles, das Große, das Kleine«, meinten sie.
Aus diesem Grund hielten die Erschaffer einen Rat ab.
»Wie werden wir nun mit ihnen verfahren? Damit ihre Blicke nicht weit reichen mögen! Damit sie nicht mehr sehen als ein wenig von der Oberfläche der Erde! Es ist nicht gut, was sie sagen! Heißen sie nicht lediglich Geschaffene, Gestaltete? Sie werden wie Götter sein, wenn sie nicht erzeugen, wenn sie nicht zur rechten Zeit des Aufkeimens, wenn der Morgen dämmert, sich weiter verbreiten – alleine vermehren sie sich nicht. So sei es. Lasst uns nur ein wenig von dem zerstören, was wir wollten, dass sie sind. Was wir sagen, ist nicht gut: Würden sie sich [dann nicht] mit jenen vergleichen, die sie gemacht haben, deren Wissenschaft weit reicht, jenen, die alles sehen?«, bedachten die Geister des Himmels, Großer Meister [Blitz], Spur des Blitzes, Glanz des Blitzes, Herrscher, Mächtige des Himmels. Zeuger. Erzeuger. Uraltes Geheimnis. Uralte Verbergende, Erschafferin, Gestalter.
So sprachen sie als sie das Wesen ihres Schaffens, ihres Gestaltens umarbeiteten.
Die Augen [der vier] wurden somit von den Geistern des Himmels versteinert, die sie bedeckten wie der Atemhauch auf der Oberfläche eines Spiegels; die Augen trübten sich; sie sahen nur mehr das Nächstliegende; nur dies war klar zu sehen.
So gingen die Weisheit und all die Wissenschaft der vier Menschen verloren, ihr Anfang, ihr Beginn.
Unsere Großeltern und Eltern wurden anfänglich von den Geistern des Himmels und den Geistern der Erde auf diese Weise geschaffen und geformt.«
(Popol Vuh. El Libro del Consejo. Anonym. Übersetzer: Miguel Ángel Asturias und J. M. González de Mendoza. Verlag: Editorial Losada.)
Der Alte Antonio schweigt. Sie [die Frauen] bewahren das Aufgezeichnete und den Blick. Ixmucané, der Votán [die Bewahrerin] mit Nagua-Rock, wacht und wartet.
Ein Mädchen öffnet die Augen als ob sich eine Tür öffnete. Eine ältere Frau wiederholt, was das Herz ihr vorgibt: »Widerstand und Rebellion. Zur Hölle mit der Pyramide.«
Hoch oben der Neumond und unten der alte Berg, sie verstehen und stimmen zu. Erkennbar wissen sie etwas, denn nur sie beide lächeln.
Es hat noch nicht geregnet und die Erde scheint so als ob sie warten würde …
Aus den Bergen des Südosten Mexikos.
Der Capitán.
Mexiko. Mai 2025.
(Um diese Zeit vor vier Jahren lief ein in ein Schiff verwandelter Berg in den Atlantik aus. In seinem Innern barg er das Geschwader 421. Die Montaña [der Berg] segelte so als würde sie eine Begegnung erwarten. Eine Begegnung, ein Treffen? Im August? In der ersten Hälfte des Augusts?)
No hay comentarios todavía.
RSS para comentarios de este artículo.