Из записной книжки Котопса:
Вчера: теория и практика.
Ассамблея в деревни, в горах юго-востока Мексики. Это происходит примерно в июле-августе одного из ближайших лет, пока пандемия коронавируса охватывет планету. Это не просто встреча. Не только из-за безумия ее организации, но и из-за очевидной дистации между различными стульями, а также потому, что цвет лицевых масок тускнеет за туманом прозрачных масок.
На встрече присутствовует политико-организационное командование САНО, a также некоторые военные командиры, но пока их не просят высказываться по конкретным вопросам, все они молчат.
Их там намного больше, чем следовало бы ожидать. Присутствуют 6 языков коренных народов майя, и испанский или «кастильский» язык используется в качестве моста, чтобы понимать друг друга.
Некоторые из присутствующих – “ветераны”, участники восстания 1 января 1994 года, когда с оружием в руках они спустились в города вместе и наравне с тысячами мужчин и женщин. Есть и “новички” – мужчины и женщины, которые вошли в руководство сапатистов после того как многому нацйчились. Большинство из этих “новичков” – “новые” женщины разных возрастов и разных языков.
Самa ассамблея, еe развитие, время и организационные формы, воспроизводит другие aссамблеи которые проходят в общинах. Есть те, кто координирует встречу, и есть те, кто предоставляют слово и указывают заранее согласованные темы для обсуждения. Для обсуждения тем нет ограничений по времени, поэтому время здесь приобретает другой ритм.
Кто-то прямо сейчас рассказывает историю, сказку или легенду. Никого не волнует, является ли фактом или вымыслом, важно только то, что этим хотят сказать.
Рассказывается такая история:
Мужчина-сапатист идет по своей деревне. Он хорошо одет и в новой шляпе, мол, в поисках своей девушки. Рассказчик имитирует шаги и жесты, им виданные когда-то в фильмах, на кинофестивалe “Puy Ta Cuxlejaltic” I. Вся ассамблея смеeтся, когда рассказчик воспрпоизводит тон персонажа наркобарона Кочилокo (которого играет Хоакин Косио в фильме «Ад») Луиса Эстрады, снятого в 2010 г), и снимает шляпу, чтобы поприветствовать воображаемую женщину, которая проходит мимо с воображаемым мулом, несущим дрова. Рассказчик смешивает испанский с одним из языков майя, что на ассамблее, никого не прерывая, участники сами переводят друг для друга.
Рассказчик напоминает ассамблее, что наступило время урожая кукурузы и все соглашаются. Рассказ продолжается:
Мужчина в шляпе встречает знакомого. Они здороваются: “Я ведь не узнал тебя в этой шляпе. Ты такой красавец!” – говорит знакомый. Тот отвечает: “Я ищу мою девушку”. Другой: “А как зовут ee? Где она живет?”. Который в шляпе, отвечает: “Ну, не знаю”. Другой: “Как так, не знаешь?”. Шляпа: “Именно поэтому я сказал: в поисках – я бы сам уже давно нашел бы ее, если бы знал ее имя, и где она живет”. Знакомый моментально оценивает железную логику, и молча соглашается.
А теперь очередь шляпы: “А ты, что делаешь?”. Другой отвечает: “Я сажаю кукурузу, потому что хочу есть”. Шляпа какое-то время молчит, глядя как тот палкой от метлы проделывает дыры посреди гравийной дороги. Шляпа: “Слушай-ка, товарищ! Не обижайся, пожалуйста, но все-таки ты дурак!”. Другой: “А почему? Я же давно над этим работаю и очень хочу кукурузы”.
Тот в шляпе сел, закуривает сигарету, передает ее другому, и берет себе еще одну. Oни никуда не торопятся: ни искать девушку, ни есть кукурузу. Наступают вечерние сумерки Дождя еще не было, но на небе появляются серые тучи. За деревьями скрывется луна. После долгого молчания шляпа объясняет:
“Ну смотри, товарищ: не знаю, поймешь ли ты меня. Во-первых, вот грунт, в этой насыпи кукуруза никогда не прорастет. Здесь все семена погибнут, потому что их просто растопчут, и прорасти им будет просто некуда. Эти семена ну никак не выживут. А это ваша несчастная метла, которую вы используете как мотыгу – все таки метла, а не мотыгa, и именно поэтому она вся изломана.”
Шляпа берет метлу, проверяет ее заплатки из изоленты, и продолжает: “Ну ты даешь, товарищ! Как только моя кума увидит, как вы испортили эту метлу, она тут же отправит вас подальше.”
Он продолжает: “Посевы не делаются там, где попало, дорогой кум, и не делаются, чем угодно. Всему свое место и свой инструмент. Кроме того, сейчас время не сажать кукурузу, a собирать урожай. И чтобы получить настоящий урожай нужно много трудиться. Так что работа на земле –это не пришел домой, и орешь: «Дай мне поесть!», как вы у себя дома любили командовать. И так было пока ваша жена не собралась с другими женщинами в их организацию, и они заставили прекратить на них орать… но вы это сами знаете, товарищ. Что я хочу этим тебе сказать: Земле не приказывают, a объясняют. К ней по-хорошему обращаются, ее чтят, рассказывают ей истории, чтобы ободрить ее. И это не в любое время, а только когда земля тебя слушает. У нее, как говорится, свой календарь. Она требует, чтобы вы правильно посчитали дни и ночи, и смотрели на землю и небо чтобы знать, когда именно сеять.”
“Вот в чем проблема. Вы во всем ошибаетесь, и хотите чтобы у вас просто так все выходило. Вам нужны знания. Все получается не только благодаря вашим большим усилиям, и вашей огромной воле, но и из-за того, что сначала вы выбрали нужную землю, а затем – подходящие инструменты и правильное время для каждой части работы. То есть, вам нужны и теория, и практика со знаниями, а не глупости, которые вы делаете, за которые вам должно быть стыдно, потому что все на вас смотрят и смеются”.
“И они дураки, что смеются, потому что не понимают, что ваши глупости навредят и им, потому что там, где вы роете, сначала появятся лужи, а потом позаливает все канавы, которые как морщины вашей бабушки – не моей, потому что моя уже в раю… И после этого туда не сможет проехать машина Хунты хорошего правительства, онa тогда застрянет, а материалы или товары которые привезут в ней – придется всем нести на спине, и по лужам. И тогда порвутся и их сапоги и их брюки, особенно если они будут хорошо, как сейчас, одеты. И после этого уже никогда не найдут они свою девушку. А наши замечательные товарищи женщины просто пройдут мимо вас с ослом, везущим их вещи, и скажут: «Бывают люди упрямее и глупее любого осла». И уточнят: «Послушайте, когда я говорю: проклятый осел – я вовсе не хочу вас обидеть. Это я просто беседую с моим животным’”.
“Что случилось, кум? Зачем вы меня так обижаете!” – возмущается другой.
Шляпа: “Я просто высказался. Принимайте это как совет или подсказку, я вами вовсе не командую. Но, как говорил покойный Суп: «Лучше поступи так, как я тебе сказал. А то если выйдет что не так, я скажу тебе: я ненавижу говорить, что я тебе говорил, но я тебе говорил.» Так что, послушайте меня, кум”.
Другой: “Значит эта земля не годится? И мотыга моя тоже? И еще не время?”
Шляпа: “Нет, нет и нет”.
“А когда же?”
“М-да, теперь уже поздно. Теперь в следующий раз. Примерно в апреле, мае, и чтобы воды хватило. 3 мая лучше дать земле хлебушка, и попить в жару. Можно еще, сигарету из листьев, свечи зажечь, и в потом – фрукты и овощи. И даже куриный бульон можно. Покойный Суп говорил, что только тыкву не давать. Eсли дать землe тыкву, она просто рассердится и одни змеи вылезут оттуда. Но я думаю – это ложь. Он так сказал потому, что сам не особенно любил тыкву”.
“А когда именно?”
“Ну надо посмотреть..! Сейчас почти октябрь. Через полгода, в апреле-мае. Но это относительно”.
“Надо же! А что делать, если я хочу кукурузу прямо сейчас?”. Он думает, и вдруг добавляет: “Я знаю как! Сейчас возьму в долг несколько початков кукурузы у автономных властей!”.
Шляпа: “А как вы потом его вернете?”
“А потом я займу в долг у Хунты. А чтобы оплатить тот долг – займу у товарищей. И чтобы вернуть деньги товарищам – возьму в долг у властей. И в итоге все они будут знать, что я платежеспособный”.
Шляпа чешет голову и говорит: “Ну вы даете! Ты как в том фильме Варгаса – умнее до нельзя! Если вы рассуждаете, как и все негодные правительства – вам лучше стать депутатом, сенатором, губернатором, или кем-то из этих неумных людей”.
“Вы меня обижаете. Я всегда и все время участвую в сопротивлении. Я сам решу, что и как мне лучше сделать.”
Шляпа: “Ну, я тогда пошел, а то не никогда уже не найду мою девушку. Пока!”
Другой: “C Богом! И если найдете – спросите ее, нет ли у ее семьи кукурузы взаймы чтобы одолжить мне. А я обязательно верну!”.
Рассказчик обращается к ассамблее: “Что лучше: дать в долг товарищу кукурузу, или пусть займется теорией и практикой с приобретением знаний?”
– * –
Настало время полдника. Ассамблея расходится. СупГалеано капизничает и говорит на выходе субкоманданте Мойсесу: “Я значит, ем одну кукурузy для попкорна”. И направляется к себе. Субкоманданте Мойсес отвечает: “А острый соус?” СупГалеано не отвечает, а но меняет свое направление. “Куда ты идешь?” cпрашивает СубМой. Суп уходя, кричит: “Я собираюсь одолжить соус в магазине женщин-повстанцев”.
Подтверждаю.
Мяу-гав!
Котопeс, безбилетный пассажир на корабле Ла-Монтанья.
(Ну ладно, не хватило ему денег… И, кроме того, у входа на Ла-Монтанью есть табличка, на которой написано: “Никаких кошек, собак, … или жуков-шизофреников не допускается”).
Все еще Мексика. Апрель 2021 г.
El Mariachi Renacimiento del Caracol de Roberto Barrios.
Jovena base zapatista despide a la delegación marítima zapatista.
Música: Santiago Feliú, interpretando «Créeme» de Vicente Feliú.
No hay comentarios todavía.
RSS para comentarios de este artículo.