correoslista de correosrecibe automáticamente las actualizaciones a tu correosíguenos en tuitersíguenos en facebook siguenos en youtubesíguenos en Vimeo

enlaceZapatista

Palabra del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Ene172017

Words of the EZLN at the closing ceremony of the Second Stage of the Fifth Congress of the National Indigenous Congress

ZAPATISTA ARMY OF NATIONAL LIBERATION

MEXICO.

JANUARY 1, 2017

Sisters and brothers of the National Indigenous Congress:

Compañeras, compañeros and compañeroas of the national and international Sixth:

Peoples of Mexico and the world:

Twenty-three years ago we rose up in arms against oblivion.

Our indignation and desperation compelled us to be willing to die in order to live.

To live the only way that’s worth living: with freedom, justice, and democracy.

The Mexican people saw us and spoke to us: they told us that our struggle and our demands are just, but that they are opposed to violence.

As the inhumane conditions of our life and death became known, people agreed that the causes of our uprising were just, but they questioned our way of enacting our dissent.

Today, the conditions of the Mexican people in the countryside and in the city are worse than they were 23 years ago.

Poverty, desperation, death, and destruction are not only wrought on the people who originally populated this land.

Now, misfortune finds everyone.

The crisis also affects those who believed that they were safe and who imagined that the nightmare was only meant for those who live and die below.

Governments come and go, under different colors and flags, and all that they do is make things worse.

Their policies only bring misery, destruction, and death to greater and greater numbers of people.

Now our sisters and brothers in the organizations, barrios, nations, tribes, and originary peoples, organized in the National Indigenous Congress have decided to scream, “ENOUGH!”

They have decided that they will no longer allow the destruction of our country to continue.

They have decided not to allow the peoples and their history to die from the sickness that is the capitalist system; a system that exploits, dispossesses, represses and devalues human beings and nature all over the world.

The National Indigenous Congress has decided to fight to heal our land and our skies, and has decided to do it through civil and peaceful means.

Their causes are just, undeniably so.

Who will now question the path they have chosen and to which they are calling all of us, all women, all men, all others [todoas]?

If they are not respected, if they are not saluted, if they are not supported in their struggle and the path they follow, what message is society sending? What paths will be left for indignation?

Twenty-three years ago we began our uprising, but our path was exclusionary: everyone could not participate.

Now, the National Indigenous Congress is calling us to a struggle in which everyone can participate, no matter their age, color, size, race, religion, language, salary, knowledge, physical strength, culture, or sexual preference.

Those who live, struggle and die in the countryside and the city now have a path for struggle where they can join together with other women and men.

The National Indigenous Congress is calling and inviting us to a struggle for life with freedom, justice, democracy, and dignity.

Who dares to say that this struggle is a bad one?

It’s time for working people, together with the originary peoples, under the banner of the National Indigenous Congress, which itself is the banner of the originary peoples, to join together in this struggle – a struggle for people who have nothing but pain, rage and desperation.

Now is the time of all people, from the countryside and the city.

That’s what the National Indigenous Congress is telling us.

It’s telling us: enough waiting for other women and men who want to tell us what to do and how to do it; who want to boss us around, who want to manage us, who want to trick us with promises and bold-faced lies.

It’s telling us that every person, wherever they are, in their own way, at their own pace, should be in charge of him or herself; that communities should manage themselves. No more lies, no more tricks, no more politicians who only see their work in the government as an opportunity to steal, to betray, and to sell out.

It’s telling us that we have to fight for truth and justice.

It’s telling us that we have to fight for democracy, which is another way of saying that the people themselves are in charge.

It’s telling us that we have to fight for freedom.

The National Indigenous Congress is made up of wise women and wise men.

They’ve been resisting and fighting for life for centuries.

They know about resistance. They know about rebellion. They know about struggle. They know about life.

They know who is responsible for the pain that beats down every woman and man, everywhere, all the time.

Because of this fight that begins today, the National Indigenous Congress will be attacked. It will be insulted. There will be attempts to divide it, and to buy it off.

Every effort will be made to make them give up, sell out, give in.

But those efforts will not succeed.

We have known one another personally for more than twenty years, for more than 500 years we have known one another in destruction, in death, in disdain, in theft, in exploitation, in history.

The CNI’s strength, conviction, and commitment does not come from individual men and women.

It comes from the organizations, neighborhoods, nations, tribes and originary peoples in which they were born and in which they matured.

We Zapatistas prepared ourselves for ten years to begin our struggle on January 1 twenty-three years ago.

The National Indigenous Congress prepared for twenty years to arrive at this day and to show us a good path forward.

Whether or not we follow will the decision of each person.

The National Indigenous Congress is going to speak the truth and listen closely.

The struggle of the National Indigenous Congress is no game.

They have told us that this time, they want everything, for every woman and every man.

And that means that:

They want respect for human rights.

They want the release of all political prisoners.

They want all disappeared people to be given back alive.

They want justice for those who have been murdered.

They want truth and justice for the 46 missing from Ayotzinapa.

They want support for peasants and respect for mother earth.

They want dignified housing for all those from below.

They want sufficient food for all those who are defenseless.

They want dignified work and a just salary for the workers in the countryside and the city.

They want complete and free medical care for all workers.

They want free, secular, scientific education.

They want land to belong to those who work it.

They want the factories to belong to the workers.

They want the stores and banks to belong to the employees.

They want respect for street vendors, and for small and medium-sized businesses.

They want public and commercial transportation to belong to those who drive the vehicles.

They want the countryside to belong to the campesinos.

They want the city to belong to its inhabitants.

They want the territory to belong to the originary peoples.

They want autonomy. 

They want self-organization.

They want respect for all forms of life.

They want the arts and sciences.

They want freedom of thought, of work, and of creation.

They want freedom, justice and democracy for the Mexico of below.

That is what they’re after.

Each person can decide whether that fight is good, whether that idea is good, whether to respond or not to the call.

As the Zapatista women and men that we are, we say: yes, we’re with you. Yes, we’re with the National Indigenous Congress.

We will find ways to support them with all of our strength.

We will support you because the fight you are proposing, sisters and brothers of the National Indigenous Congress, is perhaps the final opportunity to stop this land and these skies from disappearing through destruction and death. 

So all we have to say to you is:

Listen to your heart, to the pain and the rage that exist in all corners of this country.

Walk, and may the earth tremble at its core with your steps.

May these Mexican soils be astonished.

May the skies look upon you with surprise and admiration.

May the peoples of the world learn and take heart from your decision and your conviction.

And above all, regardless of whatever may happen and of everything that stands against you, even if they attack you in every possible way, whatever it takes: don’t give up, don’t sell out, don’t give in.

FREEDOM!

JUSTICE!

DEMOCRACY!

From the mountains of the Mexican Southeast.

In the name of the women, men, children and elders of the EZLN.

 

Subcomandante Insurgente Moisés

Mexico, January 2017.

Share

No hay comentarios »

No hay comentarios todavía.

RSS para comentarios de este artículo.

Deja un comentario

Notas Importantes: Este sitio web es de la Comisión Sexta del EZLN. Esta sección de Comentarios está reservada para los Adherentes Registrados y Simpatizantes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Cualquier otra comunicación deberá hacerse llegar por correo electrónico. Para evitar mensajes insultantes, spam, propaganda, ataques con virus, sus mensajes no se publican inmediatamente. Cualquier mensaje que contenga alguna de las categorías anteriores será borrado sin previo aviso. Tod@s aquellos que no estén de acuerdo con la Sexta o la Comisión Sexta del EZLN, tienen la libertad de escribir sus comentarios en contra en cualquier otro lugar del ciberespacio.


Archivo Histórico

1993     1994     1995     1996
1997     1998     1999     2000
2001     2002     2003     2004
2005     2006     2007     2008
2009     2010     2011     2012
2013     2014     2015     2016
2017     2018     2019     2020
2021     2022     2023

Comunicados de las JBG Construyendo la autonomía Comunicados del CCRI-CG del EZLN Denuncias Actividades Caminando En el Mundo Red nacional contra la represión y por la solidaridad