از میان طوفان
اطلاعیۀ مشترک «کنگرۀ ملی بومی» و «ارتش زاپاتیستی آزدیبخش ملی»
در بارۀ حملۀ بزدلانۀ پلیسی علیه «هماهنگی ملی کارگران آموزش و پرورش» در شهر نوچیکستلان، ایالت اوآخاکا.
۲۰ ژوئن ۲۰۱۶
خطاب به خلق مکزیک،
خطاب به خلقهای جهان:
در مقابل حملۀ بزدلانۀ سرکوبگران علیه معلمان و جامعۀ نوچیکستلان، اوآخاکا – که باتوسل به آن دولت مکزیک یادآوری میکند کهد دارد علیه همه می جنگد-. ما خلقها، ملتها و اقوام بومی که «کنگرۀ ملی بومی» و «ارتش زاپاتیستی آزادیبخش ملی» را تشکیل میدهیم، به معلمان شریف میگوییم که تنها نیستید. می دانیم که هم خرد و هم حقیقت با شماست، که کرامت مشترکی که صدای مقاومت شماست، شکست ناپذیر است و این سلاح اصلی همۀ ما، مردم اعماق است.
ما شدیداً این موج سرکوب فزاینده را محکوم میکنیم. سرکوبی که توسط آن قصد دارند رفرم نئؤلیبرالِ سرمایهداریشان، را که [رفرم] «آموزشی» مینامند ش، را با آن در سراسر کشور، و مشخصاً در ایالات اوآخاکا، چیاپاس، گرررو، و میچوآکان محقق کنند،.
آنها تلاش می کنند با ارعاب و تهدید، یورش و تعقیب و اختناق، ضربات، و زندانانداختن ناحق، و اکنون قتل، کمر شرافت آموزگاران شورشی را بشکنند.
ما خلقهایمان، و به طور کلی جامعۀ مدنی را به همبستگی و قرار گرفتن در کنار آموزگارانی که پیوسته مقاومت میکنند فرامی خوانیم، ما در آنها خودمان را باز بیابیم، همانها که در مقابل کسانی که می خواهند با هدف خصوصی سازی آموزش و پرورش، با اعمال خشونت حقوق ابتدایی شغلی شان را سلب کنند، بپاخاسته اند. این انعکاس همان خشونتیست که با توسط آن ما خلقهای نخستین، دهقانان و شهر نشینان چپاول میشویم.
کسانی که به قدرت خود می بالند تصمیم گرفتهاند که آموزش و پرورش، بهداشت، سرزمین بومیان و دهقانان، همچنین صلح و امنیت، همه به مثابه کالا هستند در اختیار کسانی که استطاعت آنرا دارند؛ که حق دیگر حق نیست، بلکه تماماً کالاست است که میشود به تصرف در آورد، میشود غارت و چپاول کرد، و با هر آنچه سرمایۀ بزرگ دیکته کند، میشود معامله کرد. این ایده ی مهمل میکوشد به شیوهای خونین تحمیل شود. با به قتل رساندن و مفقودالاثر کردن رفقای ما، راهی کردن سخنگویانمان به زندانهای با حداکثر امنیت، با تبدیل شکنجۀ بیشرمانه به کالای دولتی و با کمک رسانه های عمومی خریده شده، و همردیف جنایتکاران خواندنِ ارزشمندترین انسانهای مکزیک، یعنی کسانی که پیکار میکنند، تسلیم نمیشوند، خود را نمی فروشند و تن در نمیدهند.
ما خواهان قطع فوری سرکوب علیه معلمان مبارز هستیم، و خواهان آزادی فوری و بدون قید و شرط تمام زندانیان سیاسی.
تمامی خلقها در روستاها و شهرها را فرامیخوانیم تا گوش به زنگ باشند و در همبستگی با مبارزات معلمان؛ تا خودمان را به شیوهای مستقل سازمان بدهیم تا مطلع باشیم و حواسمان جمع باشد در برابر طوفانی که بر سرمان خراب خواهد شد. آگاه از این که طوفان، علاوه بر آن که کولاک است و هرج و مرج، زمین را هم حاصلخیز می کند که از آن همیشه جهانی نو زاییده میشود.
از کوهستانها، کشتزاران، فلاتها، درهها و محلات روستاها، ملتها و اقوام نخستین مکزیک.
تا دیگر هرگز یک مکزیکِ بدون ما وجود نداشته باشد!
کنگرۀ ملی بومی
ارتش زاپاتیستی آزادیبخش ملی
مکزیک، ۲۰ ژوئن ۲۰۱۶
No hay comentarios todavía.
RSS para comentarios de este artículo.