correoslista de correosrecibe automáticamente las actualizaciones a tu correosíguenos en tuitersíguenos en facebook siguenos en youtubesíguenos en Vimeo

enlaceZapatista

Palabra del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Oct252016

GEMEINSAMES KOMMUNIQUÉ DES CNI UND DER EZLN ZUR UNTERSTÜTZUNG DES WÜRDIGEN WIDERSTANDES DES TRIBU YAQUI

GEMEINSAMES KOMMUNIQUÉ DES CNI UND DER EZLN ZUR UNTERSTÜTZUNG DES WÜRDIGEN WIDERSTANDES DES TRIBU YAQUI.

Oktober 2016.

AN DAS TRIBU YAQUI,

AN DIE VÖLKER UND REGIERUNGEN DER WELT.

Von den ursprünglichen Völker die den Nationalen Indígena Kongress bilden und den zapatistischen Gemeinden, senden wir unser einfaches und solidarisches Wort, dem Tribu Yaqui, seiner traditionellen Regierung und seinen Truppen, um auszudrücken, dass wir Ihnen beistehen in diesen schwierigen Momenten, nach den Auseinandersetzungen des 21. Oktober in Lomas de Bácum.

Wir lehnen die Konfrontation und die Zwietracht ab, welche die schlechten Regierungen und ihre Handlanger, die nationalen und ausländischen Unternehmen, in den Gemeinden auslösen und säen, mit der Absicht sich das Gas, das Wasser und die Mineralien des Territoriums der Yaqui anzueignen, wofür die Mächtigen die Spaltung fördern, als ein Werkzeug um unseren Territorien den Tod und die Zerstörung auf zuerlegen, da es für sie nur mehr Macht und mehr Geld bedeutet.

Als Völker, Nationen und Tribus des Nationalen Indígena Kongress und als Zapatistas begrüßen wir die Verteidigung des Territoriums des Tribu Yaqui. Wir rufen zur Einheit auf, angesichts eines Feindes, der nur ein einziger ist und der sich alles holt, was wir als Völker haben und was unsere kollektive Organisation, unsere Geschichte, unsere Sprache und unser Leben möglich macht.

In den verschiedenen Geografien des Widerstandes der ursprünglichen Völker dieses Landes, benutzen die schlechten Regierungen unsere eigenen Leute um Gewalt zwischen Brüdern zu erzeugen, was ihnen die Durchsetzung der extraktivistischen Projekte des Todes garantiert, die Strukturreformen, die Zerstörung der kommunitären Organisation und den Terror zwischen denen die Kämpfen hervorruft, für die, im Gegensatz zu den Kapitalisten, das Leben und die Zukunft der Völker alles bedeutet.

Wir rufen die nationale und internationale Zivilgesellschaft, die ursprünglichen Völker, die Setxa national und international und die freien Kommunikationsmedien dazu auf wachsam und zu sein und den Respekt zu fordern, der den indigenen Völkern in ihrer autonomen Organisierung und Selbstbestimmung gebührt.

Oktober 2016

Für die vollständige Wiederherstellung unserer Völker!

Nie wieder ein Mexiko ohne uns!

Nationaler Indígena Kongress

Zapatistische Armee der Nationalen Befreiung

Share

No hay comentarios »

No hay comentarios todavía.

RSS para comentarios de este artículo.

Deja un comentario

Notas Importantes: Este sitio web es de la Comisión Sexta del EZLN. Esta sección de Comentarios está reservada para los Adherentes Registrados y Simpatizantes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Cualquier otra comunicación deberá hacerse llegar por correo electrónico. Para evitar mensajes insultantes, spam, propaganda, ataques con virus, sus mensajes no se publican inmediatamente. Cualquier mensaje que contenga alguna de las categorías anteriores será borrado sin previo aviso. Tod@s aquellos que no estén de acuerdo con la Sexta o la Comisión Sexta del EZLN, tienen la libertad de escribir sus comentarios en contra en cualquier otro lugar del ciberespacio.


Archivo Histórico

1993     1994     1995     1996
1997     1998     1999     2000
2001     2002     2003     2004
2005     2006     2007     2008
2009     2010     2011     2012
2013     2014     2015     2016
2017     2018     2019     2020
2021


Comunicados de las JBG Construyendo la autonomía Comunicados del CCRI-CG del EZLN Denuncias Actividades Caminando En el Mundo Red nacional contra la represión y por la solidaridad