lista de correosrecibe automaticamente las actualizaciones a tu correosiguenos en tuitersiguenos en facebook siguenos en youtube

enlaceZapatista

Palabra del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

Dic252005

A las distintas organizaciones político-militares revolucionarias de México (Traduction en Français)

Le 25 décembre 2005.

Aux directions nationales, commandements, officiers et combattants des différentes organisations politico-militaires révolutionnaires du Mexique
L’EZLN s’adresse à vous pour ce qui suit:

Premièrement. Comme il est connu publiquement, en application à la “Sixième déclaration de la Forêt Lacandone », émise en juin 2005, l’EZLN commencera sa participation directe, hors de nos montagnes, avec les compagnons et compagnes civiles avec lesquels nous construisons dans tout le Mexique le mouvement de « l’autre campagne ».

Deuxièmement. Comme avancée du parcours national pour la construction d’un programme national de lutte, anticapitaliste et de gauche, le dit « délégué Zero », le Sous Commandant Insurgé Marcos, partira le premier janvier 2006 et commencera un parcours qui l’emmènera dans tous les Etats de notre pays. Cette première étape se terminera fin juin 2006.

Troisièmement. Au cours de cette trajet, le « délégué Zero » traversera des territoires qui font partie des intérêts et aires d’influence de vos organisations armées.
Pour cela nous vous demandons respectueusement, que, si vous êtes d’accord, vous mettiez en place les mesures nécessaires pour que cette initiative, civile et pacifique, conçue par des organisations politiques, indigènes, sociales, ONG’s, collectifs, groupes, personnes individuelles et l’EZLN, rassemblés autour du mouvement de gauche anticapitaliste appelé « l’autre campagne », puisse se dérouler sans problèmes.

Quatrièmement. Bien qu’il existe des différences et désaccords entre nos organisations, nous savons que vous partagez avec nous, et avec des milliers de Mexicains et Mexicaines, cette lutte pour une transformation radicale du système qui a été imposé avec violence à notre peuple. Pour cela, nous espérons que vous accéderez , dans la mesure de vos possibilités, à la demande respectueuse que nous vous faisons.

Cinquièmement. Il est clair pour nous que votre précieux appui concernant cet aspect ne signifie aucunement que vous adoptez nos positions et évaluations, ni que vous renoncez à vos convictions et formes de lutte.

Sixièmement. Quelle que soit votre décision, nous vous renouvelons notre respect comme organisations politico-militaires.

Démocratie! Liberté! Justice!

Depuis les montagnes du sud-est mexicain.
Pour le Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène – Commandement Général et la Sixième Commission de l’Armée Zapatiste de Libération Nationale.
Sous Commandant Insurgé Marcos.
Mexique, décembre 2005

 

Share

No hay comentarios »

No hay comentarios todavía.

RSS para comentarios de este artículo.

Deja un comentario

Notas Importantes: Este sitio web es de la Comisión Sexta del EZLN. Esta sección de Comentarios está reservada para los Adherentes Registrados y Simpatizantes de la Sexta Declaración de la Selva Lacandona. Cualquier otra comunicación deberá hacerse llegar por correo electrónico. Para evitar mensajes insultantes, spam, propaganda, ataques con virus, sus mensajes no se publican inmediatamente. Cualquier mensaje que contenga alguna de las categorías anteriores será borrado sin previo aviso. Tod@s aquellos que no estén de acuerdo con la Sexta o la Comisión Sexta del EZLN, tienen la libertad de escribir sus comentarios en contra en cualquier otro lugar del ciberespacio.


Archivo Histórico

1993     1994     1995     1996
1997     1998     1999
2000     2001     2002     2003
2004     2005     2006
2007     2008     2009     2010
2011     2012     2013
2014     2015     2016     2017

Comunicados de las JBG Construyendo la autonomía Comunicados del CCRI-CG del EZLN Denuncias Actividades Caminando En el Mundo Red nacional contra la represión y por la solidaridad