Wir erheben unsere Stimme aus Chiapas in Mexiko um uns an die Frauen und Maenner von unten, vom Land und aus der Stadt, in Mexiko und auf der ganzen Welt, an alle, die wir Widerstaende und Rebellionen gegen den alles zerstoerenden neoliberalen Kapitalismus saen, zu richten.
Comunicado Emitido por la Comunidad Indígena de San Lorenzo Huitzizilapan ante los hechos graves ocurridos el día de hoy 11 […]
Otro Cine en el Rincón Zapatista Querétaro Invita a la proyección del documental Los Más Pequeños, Un Retrato del EZLN […]
A las Juntas de Buen Gobierno y al Ejército Zapatista de Liberación Nacional A l@s BAZ Al Congreso Nacional Indígena […]
EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS. MEXICO. A 10 DE ENERO […]
A la Sexta Nacional e Internacional A los pueblos de México y el Mundo El pasado 21 de diciembre de […]
Unser Blut und unser Tod sind weiterhin Dünger unserer Berge.
Bereits seit einiger Zeit, dehnen sich Schmerz und Tod, welche früher nur für uns bestimmt waren, auf andere Gegenden aus und erreichen andere Männer, andere Frauen, und AnderEr auf dem Land und in der Stadt.
Die Dunkelheit wird länger und schwerer auf dieser Welt, in der jeder/jede von uns sich befindet.
Das haben wir aber gewusst.
From Chiapas, Mexico, we send out our word to all those women and men from below, in the countryside and the city, in Mexico and throughout the world, all those who sow resistance and rebellion against the neoliberal capitalism that destroys everything.
Durante la madrugada del 7 de enero de este año compañeras y compañeros del Chanti Ollin fueron agredidos en su […]
Dal Chiapas, Messico, ci rivolgiamo alle donne e uomini dal basso, delle campagne e delle città, in Messico e nel mondo, a coloro che seminiamo resistenze e ribellioni contro il capitalismo neoliberale che tutto distrugge.