The war against our indigenous peoples has gone on for more than 520 years. Capitalism was born of the blood of our peoples and the millions of our brothers and sisters who died during the European invasion. We must also add those who died in the wars of independence and reform, with the imposition of liberal laws, during the rule of Porfirio Diaz, and in the revolution.
Otro Cine Querétaro Invita a la proyección de la película Cuando El Viento Sopla Jimmy T. Murakami, 1986 Lunes 25 […]
Hacemos un llamado a los distintos esfuerzos organizativos que integran a la RvsR, a las y los adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a las y los condiscípulos de la Escuelita Zapatista, y a toda persona honesta que sienta como suya esta agresión, a que levantemos la indignación, a que organicemos nuestro dolor y nuestra rabia y que de acuerdo a nuestros tiempos modos, formas y geografías, realicemos acciones de solidaridad y compañerismo.
El Rincón Zapatista y la Cafetería Comandanta Ramona los invitan a la plática: «La crisis de los medios de paga. […]
Desde nuestras geografías hemos estado atent@s a la reciente compartición entre los Pueblos Originarios y los Pueblos Zapatistas. Con respeto y compromiso recibimos las Declaraciones que desde La Realidad nos han hecho llegar. Con entusiasmo y esperanza nos sumamos al Primer Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías contra el Capitalismo, a celebrarse entre los pueblos zapatistas, los pueblos, tribus, naciones y barrios del Congreso Nacional Indígena, los pueblos originarios del continente, y pueblos, colectivos e individu@s adherentes a La Sexta en todo el mundo.
Well, compañeros, compañeras, you heard what Subcomandante Insurgente Galeano said. This is what we see; this is what we think.
“La terra ci ha visto nascere, ci dà la vita ed in essa infine riposiamo in eterno. Per questo siamo di tutti i colori che siamo, di tutte le lingue che parlano i nostri cuori, per questo siamo popoli, siamo tribù e siamo nazione. Siamo le guardiane ed i guardiani di queste terre, di questo paese, il Messico, di questo continente e del mondo”.
Prima Dichiarazione della Condivisione del Congresso Nazionale Indigeno ed Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale. La Repressione Contro i Nostri Popoli […]
I fatti sono iniziati il giorno venerdì 25 luglio 2014. Non abbiamo voluto renderli pubblici a motivo della condivisione che si sarebbe svolta nel Caracol della Realidad dal 4 al 9 agosto, per non turbare la grande condivisione tra i popoli originari di questo paese.
Festival Mundial de las Resistencias y las Rebeldías «donde los de Arriba destruyen los de Abajo reconstruimos» Primera reunión preparatoria […]